Exploring the Boundaries of Translation: An undergraduate competition

Each spring, undergraduates across campus are invited to submit their entries for words that test the boundaries of translation. The contest, judged by BLC and Found in Translation panelists, encourages reflection on the ability of language to capture culturally specific meanings and resonances, pushing the boundaries of translatability.

See below for our amazing past winners, and keep an eye out for next year's contest announcement in early spring!


AY 2025-2026

What will your word be?


AY 2024-2025

1st Place

Lucy Eunhyul Kim:  눈치, "nunchi" (Korean)

2nd Place

Joshua Rezneck: 缘分,"yuánfèn" (Mandarin Chinese)

3rd Place

Sungmin Kim: 답답하다, "dap-dap-ha-da" (Korean)


AY 2023-2024

1st Place

Julia Iwahori:青春, “seishun” (Japanese)

2nd Place

Brenda Ngo:thương (Vietnamese)

3rd Place

Arya Taupier Vishin:उन्मीलन (Hindi)


AY 2022-2023

1st Place

Anna Reck: Waldeinsamkeit (German)

2nd Place

Angeli Lohner: empalagar (Spanish)

3rd Place Tie

Aurelia Widjaja: han (Korean)

DJ Fernandez: hiraya (Tagalog)