Emily A. Hellmich

Associate Director of the Berkeley Language Center

B-33B Dwinelle

Emily A. Hellmich completed her PhD in Education at the University of California, Berkeley in 2017 and her MA in French Cultural Studies at Columbia University in 2010. Her research focuses on the intersection of globalization, digital technology, and language education, with recent publications in journals such as Language Learning & Technology, CALICO, Computer-Assisted Language Learning, Foreign Language Annals, Second Language Research & Practice, and Alsic. Her current research project, which was awarded a 2020 CERCLL Faculty Research grant, examines how language learners use machine translation tools to make meaning.

Recent Publications

In PressHellmich, E. A., & Vinall, K. Student use and instructor beliefs: Machine translation in language education. Language Learning & Technology.
  2022    Vinall, K., & Hellmich, E.A. Do you speak translate?: Reflections on the nature and role of translation. L2 Journal, 14(1), 4-25.
  2021    Hellmich, E.A. Machine translation in foreign language writing: Student use to guide pedagogical practice. Alsic (La revue Apprentissage des langues et systèmes d'information et de communication).
  2021    Vinall, K., & Hellmich, E.A. Down the rabbit hole: Machine translation,
metaphor, and instructor identity/agency. Second Language Research & Practice, 2(1), 99–118.
  2021    Hellmich, E.A. & Vinall, K. FL instructor beliefs about machine translation: ecological insights to guide research and practice. International Journal of
Computer Assisted Language Learning and Teaching, 11(4), 1-18.
  2021    Hellmich, E.A., & Mouzet, A.M. Intégrer les cartes digitales SIG en classe de
FLE : théorie et pratique. French Review, 95(1), 65-82.
  2021    Hellmich, E.A., Castek, J., Smith, B., Floyd, R., & Wen, W. Student perspectives
on multimodal composing in the L2 classroom: Tensions with audience, media, learning, and sharing. English Teaching: Practice & Critique, 20(2), 210-226.
  2020    Hellmich, E.A. Dresser un pont: la compétence sémiotique comme lien entre la
littérature et le numérique. The French Review, 94(1), 109-125.