Found in Translation: Eve Zyvik

The Berkeley Language Center
Cordially Invites You to the Upcoming Meeting of Its
Found in Translation (FIT) Working Group

New Perspectives on the ‘Incomplete Acquisition’ Debate in Heritage Language Bilingualism

 

EVE ZYZIK

 Professor of Spanish, University of California, Santa Cruz

 

Friday, April 26, 2019

12-1 pm in B-4 Dwinelle Hall

In this presentation, I examine the use of the term ‘incomplete acquisition’ and the controversy it has generated in recent years (cf. Pascual y Cabo & Rothman, 2012; Kupisch & Rothman, 2016; Silva-Corvalán, 2018). Although the matter is a question of terminology, the debate reflects a very real dilemma in how to describe and ultimately explain heritage speakers’ language abilities.  Are heritage speakers like native speakers in some ways and different in others?  Is it fair to expect heritage speakers to wind up with grammars like native monolinguals?  To shed light on these questions, I examine the original use of the term ‘incomplete acquisition’, the critiques against it, and the most recent line of argumentation to defend it.  I will conclude by presenting my own research on innovation/creativity in Spanish, which suggests that ‘incompleteness’ is not the only outcome of heritage language acquisition.

ABOUT FIT:

We
 are 
a
 growing 
group
 of
 U.C.
Berkeley
 community 
members 
interested
 in language, culture and
cross-cultural communication. We invite you to join us! Refreshments and discussion to follow.  

Questions? Contact: Elyse Ritchey elyseanneritchey@berkeley.edu  and Vesna
Rodic, vrodic@berkeley.edu

Categories