Results in BLC Posts
Posted by Orlando Garcia on November 30, 2012
Fall 2012 BLC Fellows’ Instructional Development Research Projects Using Film to Teach Cultural Analysis Skills in L2: A Pragmatic Guide Juan Caballero, GSR, Comparative Literature This presentation describes a semester-length sequence of lessons structured around closely-watched film clips for fourth-semester Spanish. Based on the implementation of these lessons this semester, and of an analogous…
Posted by Orlando Garcia on April 28, 2012
Spring 2012 BLC Fellows’ Instructional Development Research Projects The Parrot’s Two Feet: Teaching French in Contact with Arabic Jonathan Haddad, GSR, French How can the language classroom account for the ecologies of language that generate bilingual and multilingual practices, attitudes, and cultural products? Using texts and media that incorporate French and Arabic, this project…
Posted by Victoria Williams on December 2, 2011
Fall 2011 BLC Fellows Instructional Development Research Projects Third Place in the French Classroom: A Separate Space for a New Beginning? Letizia Allais, GSR, Graduate School of Education From Cultural Studies, to Linguistics, to Education, the notion of Third Place has often confused those ideas revolving around identity, language, and people’s sense of belonging.…
Posted by Orlando Garcia on December 2, 2005
Fall 2005 BLC Fellows Instructional Development Research Projects Why Teach and Learn German in 2005? Articulating the German Language Program at UC Berkeley Nikolaus Euba, Lecturer, German Several studies conducted among students, alumni, faculty, and GSIs provide the framework for examining the role of the language program within Berkeley’s German department, followed by a…
Posted by Orlando Garcia on May 13, 2005
Spring 2005 BLC Fellows Instructional Development Research Projects How Do You Teach Translation? Anna Livia, Lecturer, French What is the place of translation in the communicative approach to second language pedagogy? For many years translation has been pushed aside in favor of direct communication in the L2. Use of the L1 by learners is often…
Posted by Orlando Garcia on December 10, 2004
Fall 2004 BLC Fellows Instructional Development Research Projects University Classroom Language for IGSI’s Ellen Rosenfield, Lecturer, GSI Teaching and Resource Center International Graduate Student instructors (IGSIs) need authentic practice materials to prepare themselves for the daunting task of teaching introductory level courses in their disciplines in English. In addition to learning the appropriate discourse…
Posted by Orlando Garcia on May 14, 2004
BLC Fellows’ Presentation Yiddish Language Heritage and Teaching in the 21st Century Sarah Bailey, PhD Candidate, German Yiddish, the thousand-year-old language of Eastern European Jews, bears many of the characteristics of a heritage language but often is overlooked by researchers in pedagogy (heritage language and otherwise). In this context, teaching Yiddish two generations after the…
Posted by Orlando Garcia on December 5, 2003
Instructional Development Research Projects Creative Writing and Reading in Russian: Poetry in Focus Polina Barskova, GSR, Slavic Languages and Literatures My project involved the creation of a syllabus and lesson plans for a course to be offered in Spring 2004. The goal of this course is to improve student writing, reading and speaking skills through…
Posted by Orlando Garcia on May 9, 2003
Instructional Development Research Projects A Spoonful of Films Makes the Literature Go Down: Supplementing French 3 Cirriculum with Filmic Texts Martin Lowry, GSR, Fench This project hopes to capitalize on the semiotic sophistication of students raised in our current film culture. Rather than reading only written texts, students in this course will be encouraged…
Posted by Orlando Garcia on December 6, 2002
Instructional Development Research Projects Interactional Patterns in Web-based Writing of Foreign Language Students Paige Daniel, Education This study raises questions about the potential of the electronic medium to promote cross-cultural communicative competence. Students carry different perceptions of their purposes and roles into telecollaborative language exchanges that come to bear on the ways in which…