Travel Reports Archive

Results in BLC Posts

BLC Travel Grant Report

I attended three ten-day Chinese teaching workshops held by National Cheng Kung University in Tainan city, Taiwan, on June 27, June 28, July 10, and July 24. The workshops were offered for teachers currently teaching Chinese in America. I gave a four-hour presentation at each of my three workshops on Teaching Advanced Chinese. In the…

BLC Travel Grant Report

Perhaps I might be considered something just short of insane to undertake a one-week journey halfway around the world to attend a three-day conference. But in the third week of February this is exactly what I did. I have to admit I had a few doubts about the undertaking; the trip itself takes at least…

BLC Travel Grant Report

I attended the 2011 Annual Conference of the American Association of Teachers of Slavic and Eastern European Languages in Pasadena, January 6-9 on funds provided by the Berkeley Language Center. I presented a poster at AATSEEL’s first-ever poster session, Teaching Less Commonly Taught Slavic Languages and Central/East European Languages II. The poster session was experimental…

BLC Travel Grant Report

On Thanksgiving weekend, I gave a presentation on diaspora research and Hungarian language maintenance efforts at the annual Hungarian Congress in Cleveland, Ohio. On Thanksgiving weekend?–you may ask with surprise. The event was launched in 1961 by Hungarian immigrant and refugee intellectuals for whom Thanksgiving had not yet become an established family holiday, and at…

BLC Travel Grant Report

I have been participating in the Rocky Mountain Modern Language Association’s annual conference for several years now. As a Senior Lecturer, I do not have the same privileges as Senate Faculty in terms of available departmental funding for travel. I must look for funding elsewhere and/or pay for it myself. Consequently, I choose my conferences…

Translating Toussaint

In August I was invited to attend a translation workshop in Seneffe, Belgium. The workshop brought together several translators of the Belgium author Jean-Philippe Toussaint to work on his latest novel, La Vérité sur Marie. I was one of a six translators attending this particular workshop, although the center itself (Centre Européen de Traduction Littéraire)…

1 3 4 5